Найновійший наратив “Мовної кампанії”, основні змісти котрого, природно, ще будуть сформульовані за результатами обговорень, досліджень та креативного осмислення – виявив свою гостру актуальність за підсумками “прецеденту у одній з французьких спільнот”, який підняв цілий пласт відповідної проблематики:

Власне, “опукла до абсудності” суть цього прецеденту унаочнена на знімку екрана, а також:
- величезною мірою, тональність і обсяг коментарів в інших французьких спільнотах українців (близько 1000 рефлексій), зокрема тут, тут і тут
- суттєвим чином, приєднання до дискусії “апологетів-адміністраторів” зі згаданої у дописі спільноти “Українці в Люксембурзі”, котрі, зрештою, невдовзі після цього заблокували, вочевидь усіх, хто висловлював свою думку на користь мовоствердження
- вкупі з промовистим характером антикризової комунікації “як горе-адміністраторки” так і, очевидно, її колег –
Розкрили для прогресивної громадськості та мотивованої держави – доцільність і навіть потребу ініціації заходів із неконфліктного мовоствердження не лише в Україні, а й поза її межами,
Оскільки саме закордонні спільноти, які за назвою покликані об’єднувати українців, нерідко, м’яко кажучи, “забувають” про суть такого об’єднання, яке рішуче неможливе без мови,
В результаті чого закордонні громади українців перебувають, м’яко кажучи у невизначеності, роз’єднаності та, судячи з коментарів, схоже, нерідко стають учасниками різного роду непрозорих фінансово-орієнтованих ініціатив
ШЛЯХИ РЕАЛІЗАЦІЇ
З огляду на міжнародний характер взаємодії між осередками громадянського суспільства та факт наявності цілої множини спільнот у кожній країні, принципових шляхів розв’язання цього вузла існує, за великим рахунком два:
- перший шлях – суто громадський, коли завдяки горизонтальній самоорганізації та/чи міжнародній співпраці осередків громадянського суспільства, виникне й розвиватиметься спільнота і сторінка, скажімо із назвою “Україномовна Франція”, яка:
- як спільнота об’єднуватиме, у тому числі й спільноти-ембріони мережі “Україномовні міста”,
- як сторінка – братиме участь у функціонуванні існуючих спільнот, комунікуючи важливі питання та ініціативи, що стосуватимуться мовно-культурної складової життя українців у Франції
- комунікуватиме інші, вказані у розділі “Україномовні міста в Європі” цінності, новини та інфоприводу
- створить однойменний сайт, який накопичуватиме усю інформацію про зміст, форми, мовно-культурні особливості, заходи, послуги, підприємтва, проєкти як “Україномовної Франції” загалом, так і “Україномовного Парижу” зокрема, тощо
- Другий шлях громадсько-державний. Коли завдяки проактивності осередків громадського суспільства і в Україні, і, скажімо, у Франції – з’явиться колективне клопотання-пропозиція:
- як до відповідних державних інституцій України (Міністерство культури та інформаційної політики, Міністерство закордонних справ, Державне агентство з питань туризму), так і, не виключено відповідних державних та/чи місцевих інституцій Французької республіки
- суттю котрого буде пропозиція створення робочих груп та чи налагодження ефективної співпраці іншим чином з метою організації державно-громадської мережі віртуальних та реальних спільнот українців як у Франції загалом, так і в окремих містах зокрема
- змістом якого буде з’ясування міри готовності та бажання координуватися щодо проведення спільних заходів, створення засобів масової інформації, обміну інформацією, що корисна як для українців у Франції (вивчення французької, розмовні клуби українські і навпаки) так і для туристів, яким. зокрема, щоразу пропонується “неукраїномовний екскурсійний продукт” тощо
ПРОМІЖНИЙ ПІДСУМОК
Закордонний сегмент процесів мовоствердження, цілий пласт універсальної для багатьох країни проблематики навколо котрого здійняв “прецедент з прогресивними українцями у Франції”, з огляду на об’єктивні обставини,
Звісно ж наразі потребує подальшого дослідження, осягнення та напрацювання не лише специфічних з огляду на розмаїття країни та спільних епізодів історії мовоствердних образів, а й інфраструктурних рішень.
Відтак, і з огляду на наявність уже готових напрацювань щодо первинного обсягу та характеру ініціації таких процесів в рамках розширення мережі “Україномовні міста”,
І враховуючи можливість виведення такої дільності на рівень співпраці з державою та зважаючи на потребу підготовки не лише інших аспектів “Мовної кампанії”, а й розвитку ідейного арсеналу МовАрт’у, мусимо констатувати, що:
Визначальним чинником швидкості, комплексності та системності ідейного-змістовного просування у цьому напрямку, а відтак і успішного знаходження універсальних інфраструктурних, функціональних та ідейно-образних рішень, що дозволять ефективно об’єднувати українців і у Франції, і в Люксембурзі, і в будь-яких інших країнах навколо істинних мовно-культурних цінностей, є ніщо інше, як
Готовність, а головне – можливість представників небайдужої громадськості та суспільно-відповідального бізнесу і в Україні, і за кордоном діяльно сприяти розвитку ідейного розмаїття “Україномовного Києва” в якості акціонерів, патронів меценатів, партнерів та/чи інвесторів/грантодавців
Така ситуація об’єктивна, адже по-перше, обсяг волонтерських зусиль каомандного ядра спільноти обмежений, а спектр ідейно-проектного арсеналу – множинний та розмаїтий, а по-друге, розраховувати на предметне сприяння “держави періоду нових облич” будь-яким процесам мовно-культурного утвердження, вочевидь як доводить “підтримка другого циклу МовАрт’у“, не доводиться.
Далі буде..
Щоб переглянути зміст наративів Мовної кампанії детальніше:
- Мова для Населення
- Мова для Бізнесу
- Мова для Держави
- Мова для Культури
- Мова для ЗМІ
- Мова для Армії
- Мова для Освіти
- Мова для Медицини
- Мова для Сім’ї
Аби дізнатись більше про нас та наші ініціативи клікайте:
Щоб дізнатися про плани з розвитку ідейного розмаїття “Україномовного Києва”, та у випадку готовності, а головне – можливості посприяти нам у якості акціонера, патрона, мецената та/або інвестора/грантодавця, клікайте це посилання